Englishman in NY
Stingの名曲Englishman in NYを最近よくカーオーディオで聴いています。歌詞の一節"Be yourself no matter what they say."、心に刻み込まれる感じがします。
金融の世界に長くいた僕としては、この業界にもう6年くらいいますが、未だForeignな感覚がしてなりません。soul-searchingの必要を感じる今日この頃、このフレーズはなにかを指し示すMetaphorなのかも知れません。

« man of my word | メイン | 擬人化、擬態化、形容詞の罪 »
Stingの名曲Englishman in NYを最近よくカーオーディオで聴いています。歌詞の一節"Be yourself no matter what they say."、心に刻み込まれる感じがします。
金融の世界に長くいた僕としては、この業界にもう6年くらいいますが、未だForeignな感覚がしてなりません。soul-searchingの必要を感じる今日この頃、このフレーズはなにかを指し示すMetaphorなのかも知れません。
このページのトラックバックURL:
http://www.typepad.jp/t/trackback/51592/15763128
このページへのトラックバック一覧 Englishman in NY:
コメント