Englishman in NY
Stingの名曲Englishman in NYを最近よくカーオーディオで聴いています。歌詞の一節"Be yourself no matter what they say."、心に刻み込まれる感じがします。
金融の世界に長くいた僕としては、この業界にもう6年くらいいますが、未だForeignな感覚がしてなりません。soul-searchingの必要を感じる今日この頃、このフレーズはなにかを指し示すMetaphorなのかも知れません。

« man of my word | メイン | 擬人化、擬態化、形容詞の罪 »
Stingの名曲Englishman in NYを最近よくカーオーディオで聴いています。歌詞の一節"Be yourself no matter what they say."、心に刻み込まれる感じがします。
金融の世界に長くいた僕としては、この業界にもう6年くらいいますが、未だForeignな感覚がしてなりません。soul-searchingの必要を感じる今日この頃、このフレーズはなにかを指し示すMetaphorなのかも知れません。
このページのトラックバックURL:
http://www.typepad.jp/t/trackback/51592/15763128
このページへのトラックバック一覧 Englishman in NY:
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |
コメント